标题搜索  全文搜索
  • 法律文件
  • 行政法规
  • 司法解释
  • 部门规章
  • 中央文件
  • 国际条约
  • 地方法规
  • 英文法律
  • 法学文献
  • 合同实务
  • 案例文书
  • 新闻背景
  • 失效文件
  • 专题研究
  • 查看单个付费法律文件只需1元
    在以下页面中再搜索

    中华人民共和国国家赔偿法(附英文)
    【 法律文件·有效 】

      帮助
     
    『发布时间』1994年5月12日
    『生效时间』1995年1月1日
    『法规联想』法律1篇1次 行政法规4篇6次 司法解释24篇42次 部门规章35篇46次 地方法规320篇351次 其他文件1篇1次 法学论文142篇174次 案例文书268篇569次 背景资料165篇196次  〖待检类别:合同范本 〗
    『标  题』中华人民共和国国家赔偿法(附英文)
    『发布单位』全国人大常委会

     
        1994年5月12日第八届全国人民代表大会常务委员会第七次会议通过
     
         目 录

      第一章 总 则
      第二章 行政赔偿
       第一节 赔偿范围
       第二节 赔偿请求人和赔偿义务机关
       第三节 赔偿程序
      第三章 刑事赔偿
       第一节 赔偿范围
       第二节 赔偿请求人和赔偿义务机关
       第三节 赔偿程序
      第四章 赔偿方式和计算标准
      第五章 其他规定
      第六章 附 则
     
         第一章 总 则
      

      『本条联想』法学论文17篇23次 案例文书3篇3次 背景资料3篇3次  〖待检类别:法律 行政法规 司法解释 部门规章 地方法规 其他文件 合同范本 〗
      第一条 为保障公民、法人和其他组织享有依法取得国家赔偿的权利,促进国家机关依法行使职权,根据宪法,制定本法。
      

      『本条联想』法学论文79篇97次 案例文书74篇86次 背景资料17篇31次  〖待检类别:法律 行政法规 司法解释 部门规章 地方法规 其他文件 合同范本 〗
      第二条 国家机关和国家机关工作人员违法行使职权侵犯公民、法人和其他组织的合法权益造成损害的,受害人有依照本法取得国家赔偿的权利。
      国家赔偿由本法规定的赔偿义务机关履行赔偿义务。
     
         第二章 行政赔偿
      

     
         第一节 赔偿范围
      

      『本条联想』司法解释2篇2次 地方法规5篇6次 法学论文36篇47次 案例文书76篇107次 背景资料11篇15次  〖待检类别:法律 行政法规 部门规章 其他文件 合同范本 〗
      第三条 行政机关及其工作人员在行使行政职权时有下列侵犯人身权情形之一的,受害人有取得赔偿的权利:
      (一)违法拘留或者违法采取限制公民人身自由的行政强制措施的;
      (二)非法拘禁或者以其他方法非法剥夺公民人身自由的;
      (三)以殴打等暴力行为或者唆使他人以殴打等暴力行为造成公民身体伤害或者死亡的;
      (四)违法使用武器、警械造成公民身体伤害或者死亡的;
      (五)造成公民身体伤害或者死亡的其他违法行为。
      

      『本条联想』地方法规1篇3次 法学论文25篇26次 案例文书42篇52次 背景资料11篇11次  〖待检类别:法律 行政法规 司法解释 部门规章 其他文件 合同范本 〗
      第四条 行政机关及其工作人员在行使行政职权时有下列侵犯财产权情形之一的,受害人有取得赔偿的权利:
      (一)违法实施罚款、吊销许可证和执照、责令停产停业、没收财物等行政处罚的;
      (二)违法对财产采取查封、扣押、冻结等行政强制措施的;
      (三)违反国家规定征收财物、摊派费用的;
      (四)造成财产损害的其他违法行为。
      

      『本条联想』地方法规3篇3次 法学论文16篇17次 案例文书23篇31次 背景资料4篇4次  〖待检类别:法律 行政法规 司法解释 部门规章 其他文件 合同范本 〗
      第五条 属于下列情形之一的,国家不承担赔偿责任:
      (一)行政机关工作人员与行使职权无关的个人行为;
      (二)因公民、法人和其他组织自己的行为致使损害发生的;
      (三)法律规定的其他情形。
     
         第二节 赔偿请求人和赔偿义务机关
      

      『本条联想』司法解释5篇10次 部门规章1篇1次 地方法规1篇1次 法学论文8篇8次 案例文书8篇8次 背景资料1篇1次  〖待检类别:法律 行政法规 其他文件 合同范本 〗
      第六条 受害的公民、法人或者其他组织有权要求赔偿。
      受害的公民死亡,其继承人和其他有扶养关系的亲属有权要求赔偿。
      受害的法人或者其他组织终止,承受其权利的法人或者其他组织有权要求赔偿。
      

      『本条联想』地方法规1篇1次 法学论文7篇7次 案例文书8篇8次 背景资料4篇4次  〖待检类别:法律 行政法规 司法解释 部门规章 其他文件 合同范本 〗
      第七条 行政机关及其工作人员行使行政职权侵犯公民、法人和其他组织的合法权益造成损害的,该行政机关为赔偿义务机关。
      两个以上行政机关共同行使行政职权时侵犯公民、法人和其他组织的合法权益造成损害的,共同行使行政职权的行政机关为共同赔偿义务机关。
      法律、法规授权的组织在行使授予的行政权力时侵犯公民、法人和其他组织的合法权益造成损害的,被授权的组织为赔偿义务机关。
      受行政机关委托的组织或者个人在行使受委托的行政权力时侵犯公民、法人和其他组织的合法权益造成损害的,委托的行政机关为赔偿义务机关。
      赔偿义务机关被撤销的,继续行使其职权的行政机关为赔偿义务机关;没有继续行使其职权的行政机关的,撤销该赔偿义务机关的行政机关为赔偿义务机关。
      

      『本条联想』法学论文3篇3次 案例文书3篇4次 背景资料2篇2次  〖待检类别:法律 行政法规 司法解释 部门规章 地方法规 其他文件 合同范本 〗
      第八条 经复议机关复议的,最初造成侵权行为的行政机关为赔偿义务机关,但复议机关的复议决定加重损害的,复议机关对加重的部分履行赔偿义务。
     
         第三节 赔偿程序
      

      『本条联想』法学论文20篇24次 案例文书20篇22次 背景资料9篇11次  〖待检类别:法律 行政法规 司法解释 部门规章 地方法规 其他文件 合同范本 〗
      第九条 赔偿义务机关对依法确认有本法第三条、第四条规定的情形之一的,应当给予赔偿。
      赔偿请求人要求赔偿应当先向赔偿义务机关提出,也可以在申请行政复议和提起行政诉讼时一并提出。
      

      『本条联想』法学论文1篇1次 背景资料2篇2次  〖待检类别:法律 行政法规 司法解释 部门规章 地方法规 其他文件 案例文书 合同范本 〗
      第十条 赔偿请求人可以向共同赔偿义务机关中的任何一个赔偿义务机关要求赔偿,该赔偿义务机关应当先予赔偿。
      

      『本条联想』法学论文1篇1次  〖待检类别:法律 行政法规 司法解释 部门规章 地方法规 其他文件 案例文书 合同范本 背景资料 〗
      第十一条 赔偿请求人根据受到的不同损害,可以同时提出数项赔偿要求。
      

      『本条联想』部门规章1篇1次 地方法规4篇6次 法学论文1篇1次  〖待检类别:法律 行政法规 司法解释 其他文件 案例文书 合同范本 背景资料 〗
      第十二条 要求赔偿应当递交申请书,申请书应当载明下列事项:
      (一)受害人的姓名、性别、年龄、工作单位和住所,法人或者其他组织的名称、住所和法定代表人或者主要负责人的姓名、职务;
      (二)具体的要求、事实根据和理由;
      (三)申请的年、月、日。
      赔偿请求人书写申请书确有困难的,可以委托他人代书;也可以口头申请,由赔偿义务机关记入笔录。
      

      『本条联想』地方法规1篇1次 法学论文4篇6次 案例文书4篇4次  〖待检类别:法律 行政法规 司法解释 部门规章 其他文件 合同范本 背景资料 〗
      第十三条 赔偿义务机关应当自收到申请之日起两个月内依照本法第四章的规定给予赔偿;逾期不予赔偿或者赔偿请求人对赔偿数额有异议的,赔偿请求人可以自期间届满之日起三个月内向人民法院提起诉讼。
      

      『本条联想』行政法规1篇1次 部门规章1篇1次 地方法规7篇7次 法学论文10篇10次 案例文书1篇1次 背景资料3篇3次  〖待检类别:法律 司法解释 其他文件 合同范本 〗
      第十四条 赔偿义务机关赔偿损失后,应当责令有故意或者重大过失的工作人员或者受委托的组织或者个人承担部分或者全部赔偿费用。
      对有故意或者重大过失的责任人员,有关机关应当依法给予行政处分;构成犯罪的,应当依法追究刑事责任。
     
         第三章 刑事赔偿
      

     
         第一节 赔偿范围
      

      『本条联想』司法解释11篇29次 地方法规1篇3次 法学论文48篇69次 案例文书48篇60次 背景资料27篇30次  〖待检类别:法律 行政法规 部门规章 其他文件 合同范本 〗
      第十五条 行使侦查、检察、审判、监狱管理职权的机关及其工作人员在行使职权时有下列侵犯人身权情形之一的,受害人有取得赔偿的权利:
      (一)对没有犯罪事实或者没有事实证明有犯罪重大嫌疑的人错误拘留的;
      (二)对没有犯罪事实的人错误逮捕的;
      (三)依照审判监督程序再审改判无罪,原判刑罚已经执行的;
      (四)刑讯逼供或者以殴打等暴力行为或者唆使他人以殴打等暴力行为造成公民身体伤害或者死亡的;
      (五)违法使用武器、警械造成公民身体伤害或者死亡的。
      

      『本条联想』司法解释3篇4次 法学论文5篇5次 案例文书5篇9次 背景资料5篇6次  〖待检类别:法律 行政法规 部门规章 地方法规 其他文件 合同范本 〗
      第十六条 行使侦查、检察、审判、监狱管理职权的机关及其工作人员在行使职权时有下列侵犯财产权情形之一的,受害人有取得赔偿的权利:
      (一)违法对财产采取查封、扣押、冻结、追缴等措施的;
      (二)依照审判监督程序再审改判无罪,原判罚金、没收财产已经执行的。
      

      『本条联想』司法解释7篇7次 法学论文18篇27次 案例文书28篇48次 背景资料11篇13次  〖待检类别:法律 行政法规 部门规章 地方法规 其他文件 合同范本 〗
      第十七条 属于下列情形之一的,国家不承担赔偿责任:
      (一)因公民自己故意作虚伪供述,或者伪造其他有罪证据被羁押或者被判处刑罚的;
      (二)依照刑法第十四条、第十五条规定不负刑事责任的人被羁押的;
      (三)依照刑事诉讼法第十一条规定不追究刑事责任的人被羁押的;
      (四)行使国家侦查、检察、审判、监狱管理职权的机关的工作人员与行使职权无关的个人行为;
      (五)因公民自伤、自残等故意行为致使损害发生的;
      (六)法律规定的其他情形。
     
         第二节 赔偿请求人和赔偿义务机关
      

      『本条联想』司法解释1篇1次  〖待检类别:法律 行政法规 部门规章 地方法规 其他文件 法学论文 案例文书 合同范本 背景资料 〗
      第十八条 赔偿请求人的确定依照本法第六条的规定。
      

      『本条联想』司法解释4篇4次 法学论文5篇6次 案例文书15篇18次 背景资料6篇6次  〖待检类别:法律 行政法规 部门规章 地方法规 其他文件 合同范本 〗
      第十九条 行使国家侦查、检察、审判、监狱管理职权的机关及其工作人员在行使职权时侵犯公民、法人和其他组织的合法权益造成损害的,该机关为赔偿义务机关。
      对没有犯罪事实或者没有事实证明有犯罪重大嫌疑的人错误拘留的,作出拘留决定的机关为赔偿义务机关。
      对没有犯罪事实的人错误逮捕的,作出逮捕决定的机关为赔偿义务机关。
      再审改判无罪的,作出原生效判决的人民法院为赔偿义务机关。二审改判无罪的,作出一审判决的人民法院和作出逮捕决定的机关为共同赔偿义务机关。
     
         第三节 赔偿程序
      

      『本条联想』法学论文17篇28次 案例文书4篇4次 背景资料6篇11次  〖待检类别:法律 行政法规 司法解释 部门规章 地方法规 其他文件 合同范本 〗
      第二十条 赔偿义务机关对依法确认有本法第十五条、第十六条规定的情形之一的,应当给予赔偿。
      赔偿请求人要求确认有本法第十五条、第十六条规定情形之一的,被要求的机关不予确认的,赔偿请求人有权申诉。
      赔偿请求人要求赔偿,应当先向赔偿义务机关提出。
      赔偿程序适用本法第十条、第十一条、第十二条的规定。
      

      『本条联想』司法解释1篇1次 法学论文7篇9次 案例文书6篇7次 背景资料2篇6次  〖待检类别:法律 行政法规 部门规章 地方法规 其他文件 合同范本 〗
      第二十一条 赔偿义务机关应当自收到申请之日起两个月内依照本法第四章的规定给予赔偿;逾期不予赔偿或者赔偿请求人对赔偿数额有异议的,赔偿请求人可以自期间届满之日起三十日内向其上一级机关申请复议。
      赔偿义务机关是人民法院的,赔偿请求人可以依照前款规定向其上一级人民法院赔偿委员会申请作出赔偿决定。
      

      『本条联想』法学论文1篇1次 案例文书2篇2次 背景资料1篇1次  〖待检类别:法律 行政法规 司法解释 部门规章 地方法规 其他文件 合同范本 〗
      第二十二条 复议机关应当自收到申请之日起两个月内作出决定。
      赔偿请求人不服复议决定的,可以在收到复议决定之日起三十日内向复议机关所在地的同级人民法院赔偿委员会申请作出赔偿决定;复议机关逾期不作决定的,赔偿请求人可以自期间届满之日起三十日内向复议机关所在地的同级人民法院赔偿委员会申请作出赔偿决定。
      

      『本条联想』司法解释1篇1次 法学论文5篇7次 案例文书6篇6次 背景资料1篇1次  〖待检类别:法律 行政法规 部门规章 地方法规 其他文件 合同范本 〗
      第二十三条 中级以上的人民法院设立赔偿委员会,由人民法院三名至七名审判员组成。
      赔偿委员会作赔偿决定,实行少数服从多数的原则。
      赔偿委员会作出的赔偿决定,是发生法律效力的决定,必须执行。
      

      『本条联想』司法解释5篇5次 部门规章1篇1次 地方法规4篇4次 法学论文6篇6次 背景资料4篇4次  〖待检类别:法律 行政法规 其他文件 案例文书 合同范本 〗
      第二十四条 赔偿义务机关赔偿损失后,应当向有下列情形之一的工作人员追偿部分或者全部赔偿费用:
      (一)有本法第十五条第(四)、(五)项规定情形的;
      (二)在处理案件中有贪污受贿,徇私舞弊,枉法裁判行为的。
      对有前款(一)、(二)项规定情形的责任人员,有关机关应当依法给予行政处分;构成犯罪的,应当依法追究刑事责任。
     
         第四章 赔偿方式和计算标准
      

      『本条联想』法学论文2篇2次 案例文书11篇11次 背景资料3篇3次  〖待检类别:法律 行政法规 司法解释 部门规章 地方法规 其他文件 合同范本 〗
      第二十五条 国家赔偿以支付赔偿金为主要方式。
      能够返还财产或者恢复原状的,予以返还财产或者恢复原状。
      

      『本条联想』司法解释1篇1次 地方法规6篇6次 法学论文17篇20次 案例文书41篇45次 背景资料35篇36次  〖待检类别:法律 行政法规 部门规章 其他文件 合同范本 〗
      第二十六条 侵犯公民人身自由的,每日的赔偿金按照国家上年度职工日平均工资计算。
      

      『本条联想』地方法规3篇3次 法学论文30篇47次 案例文书26篇28次 背景资料18篇22次  〖待检类别:法律 行政法规 司法解释 部门规章 其他文件 合同范本 〗
      第二十七条 侵犯公民生命健康权的,赔偿金按照下列规定计算:
      (一)造成身体伤害的,应当支付医疗费,以及赔偿因误工减少的收入。减少的收入每日的赔偿金按照国家上年度职工日平均工资计算,最高额为国家上年度职工年平均工资的五倍;
      (二)造成部分或者全部丧失劳动能力的,应当支付医疗费,以及残疾赔偿金,残疾赔偿金根据丧失劳动能力的程度确定,部分丧失劳动能力的最高额为国家上年度职工年平均工资的十倍,全部丧失劳动能力的为国家上年度职工年平均工资的二十倍。造成全部丧失劳动能力的,对其扶
    养的无劳动能力的人,还应当支付生活费;
      (三)造成死亡的,应当支付死亡赔偿金、丧葬费,总额为国家上年度职工年平均工资的二十倍。对死者生前扶养的无劳动能力的人,还应当支付生活费。
      前款第(二)、(三)项规定的生活费的发放标准参照当地民政部门有关生活救济的规定办理。被扶养的人是未成年人的,生活费给付至十八周岁止;其他无劳动能力的人,生活费给付至死亡时止。
      

      『本条联想』司法解释1篇1次 地方法规2篇2次 法学论文13篇14次 案例文书31篇37次 背景资料4篇4次  〖待检类别:法律 行政法规 部门规章 其他文件 合同范本 〗
      第二十八条 侵犯公民、法人和其他组织的财产权造成损害的,按照下列规定处理:
      (一)处罚款、罚金、追缴、没收财产或者违反国家规定征收财物、摊派费用的,返还财产;
      (二)查封、扣押、冻结财产的,解除对财产的查封、扣押、冻结,造成财产损坏或者灭失的,依照本条第(三)、(四)项的规定赔偿;
      (三)应当返还的财产损坏的,能够恢复原状的恢复原状,不能恢复原状的,按照损害程度给付相应的赔偿金;
      (四)应当返还的财产灭失的,给付相应的赔偿金;
      (五)财产已经拍卖的,给付拍卖所得的价款;
      (六)吊销许可证和执照、责令停产停业的,赔偿停产停业期间必要的经常性费用开支;
      (七)对财产权造成其他损害的,按照直接损失给予赔偿。
      

      『本条联想』部门规章1篇1次 法学论文5篇5次 背景资料2篇2次  〖待检类别:法律 行政法规 司法解释 地方法规 其他文件 案例文书 合同范本 〗
      第二十九条 赔偿费用,列入各级财政预算,具体办法由国务院规定。
     
         第五章 其他规定
      

      『本条联想』司法解释1篇1次 法学论文15篇21次 案例文书10篇12次 背景资料9篇12次  〖待检类别:法律 行政法规 部门规章 地方法规 其他文件 合同范本 〗
      第三十条 赔偿义务机关对依法确认有本法第三条第(一)、(二)项、第十五条第(一)、(二)、(三)项情形之一,并造成受害人名誉权、荣誉权损害的,应当在侵权行为影响的范围内,为受害人消除影响,恢复名誉,赔礼道歉。
      

      『本条联想』司法解释2篇6次 法学论文18篇23次 案例文书5篇5次 背景资料5篇9次  〖待检类别:法律 行政法规 部门规章 地方法规 其他文件 合同范本 〗
      第三十一条 人民法院在民事诉讼、行政诉讼过程中,违法采取对妨害诉讼的强制措施、保全措施或者对判决、裁定及其他生效法律文书执行错误,造成损害的,赔偿请求人要求赔偿的程序,适用本法刑事赔偿程序的规定。
      

      『本条联想』司法解释2篇2次 法学论文7篇8次 案例文书4篇4次 背景资料5篇5次  〖待检类别:法律 行政法规 部门规章 地方法规 其他文件 合同范本 〗
      第三十二条 赔偿请求人请求国家赔偿的时效为两年,自国家机关及其工作人员行使职权时的行为被依法确认为违法之日起计算,但被羁押期间不计算在内。
      赔偿请求人在赔偿请求时效的最后六个月内,因不可抗力或者其他障碍不能行使请求权的,时效中止。从中止时效的原因消除之日起,赔偿请求时效期间继续计算。
      

      『本条联想』法学论文3篇3次  〖待检类别:法律 行政法规 司法解释 部门规章 地方法规 其他文件 案例文书 合同范本 背景资料 〗
      第三十三条 外国人、外国企业和组织在中华人民共和国领域内要求中华人民共和国国家赔偿的,适用本法。
      外国人、外国企业和组织的所属国对中华人民共和国公民、法人和其他组织要求该国国家赔偿的权利不予保护或者限制的,中华人民共和国与该外国人、外国企业和组织的所属国实行对等原则。
     
         第六章 附 则
      

      『本条联想』司法解释1篇1次 法学论文1篇1次 案例文书13篇14次  〖待检类别:法律 行政法规 部门规章 地方法规 其他文件 合同范本 背景资料 〗
      第三十四条 赔偿请求人要求国家赔偿的,赔偿义务机关、复议机关和人民法院不得向赔偿请求人收取任何费用。
      对赔偿请求人取得的赔偿金不予征税。
      

      『本条联想』司法解释1篇1次 法学论文2篇2次 案例文书6篇8次  〖待检类别:法律 行政法规 部门规章 地方法规 其他文件 合同范本 背景资料 〗
      第三十五条 本法自1995年1月1日起施行。
     
         附:法律有关条文

    一、刑法
      

      『本条联想』行政法规1篇1次 部门规章1篇1次 地方法规7篇7次 法学论文10篇10次 案例文书1篇1次 背景资料3篇3次  〖待检类别:法律 司法解释 其他文件 合同范本 〗
      第十四条 已满十六岁的人犯罪,应当负刑事责任。
      已满十四岁不满十六岁的人,犯杀人、重伤、抢劫、放火、惯窃罪或者其他严重破坏社会秩序罪,应当负刑事责任。
      已满十四岁不满十八岁的人犯罪,应当从轻或者减轻处罚。
      因不满十六岁不处罚的,责令他的家长或者监护人加以管教;在必要的时候,也可以由政府收容教养。
      

      『本条联想』司法解释11篇29次 地方法规1篇3次 法学论文48篇69次 案例文书48篇60次 背景资料27篇30次  〖待检类别:法律 行政法规 部门规章 其他文件 合同范本 〗
      第十五条 精神病人在不能辨认或者不能控制自己行为的时候造成危害结果的,不负刑事责任;但是应当责令他的家属或者监护人严加看管和医疗。
      间歇性的精神病人在精神正常的时候犯罪,应当负刑事责任。
      醉酒的人犯罪,应当负刑事责任。
    二、刑事诉讼法
      

      『本条联想』法学论文1篇1次  〖待检类别:法律 行政法规 司法解释 部门规章 地方法规 其他文件 案例文书 合同范本 背景资料 〗
      第十一条 有下列情形之一的,不追究刑事责任,已经追究的,应当撤销案件,或者不起诉,或者宣告无罪:
      (一)情节显著轻微、危害不大,不认为是犯罪的;
      (二)犯罪已过追诉时效期限的;
      (三)经特赦令免除刑罚的;
      (四)依照刑法告诉才处理的犯罪,没有告诉或者撤回告诉的;
      (五)被告人死亡的;
      (六)其他法律、法令规定免予追究刑事责任的。
     
        Law of the People's Republic of China on State Compensation
     
        (Adopted on May 12, 1994 at the Seventh Session of the StandingCommittee of the Eighth National People's Congress and promulgated on thesame day)
     
         Whole document

    Law of the People's Republic of China on State Compensation
    (Adopted on May 12, 1994 at the Seventh Session of the Standing
    Committee of the Eighth National People's Congress and promulgated on the
    same day)
     
         Chapter 1 General Principles

    Article 1
      In conformity with the Constitution, this Law is enacted to protect
    citizens, legal persons and other organizations to enjoy the right to
    compensation by the state and to promote the state organs to exercise
    their functions and powers in accordance with law.
    Article 2
      If a state organ or a member of its personnel,  when exercising
    functions and powers in violation of the law, infringes upon the lawful
    rights and interests of a citizen, legal person or other organization and
    causes damages the aggrieved person shall have the right to recover
    damages from the state in accordance with this Law.
      The obligations of state compensation shall be performed by the organs
    under compensatory obligations stipulated by this Law.
     
         Chapter 2 Administrative Compensation
      

     
         Section 1: Scope of Compensation

    Article 3
      The aggrieved person shall have the right to recover damages in one of
    the following circumstances where an administrative organ or its personnel
    infringes upon his personal rights when exercising functions and powers:
      (1) where there is unlawful detention or an unlawful compulsory
    administrative measure to restrict the personal freedom of a citizen;
      (2) where there is unlawful custody or otherwise unlawful deprivation
    of the personal freedom of a citizen;
      (3) where such violent act as battery or abetting others in battery
    causes bodily injury to or decease of a citizen;
      (4) where the use of weapon or police apparatus in violation of laws
    causes bodily injury to or decease of a citizen; or
      (5) other unlawful acts which cause bodily injury to or decease of a
    citizen.
    Article 4
      The aggrieved person shall have the right to recover damages in one of
    the following circumstances where an administrative organ or its personnel
    infringes upon his property right when exercising its functions and
    powers:
      (1) imposing an administrative punishment in violation of the law,
    such as fining, revocation of a permit or license, order to suspend
    production or business operation or confiscation of property and article;
      (2) taking a compulsory administrative measure in violation of the law
    such as sealing up, distraining or freezing of property;
      (3) expropriating property and article or apportioning expenses in
    violation of rules and regulations of the state; or
      (4) other unlawful acts which cause damage to property.
    Article 5
      The state shall not be liable for compensation in one of the following
    circumstances:
      (1) where the personal act by personnel of the state organ, which does
    not relate to his exercise of functions and powers;
      (2) where the act by a citizen, legal person or other organization
    itself causes damage; or
      (3) other situations as provided for by law.
     
         Section 2: Claimant for Compensation and Organs for compensatory Obligations

    Article 6
      The aggrieved citizen, legal person or other organization shall have
    the right to claim compensation.
      Where the aggrieved citizen is deceased, his successor or other
    relatives with maintenance relation shall have the right to claim
    compensation.
      Where the aggrieved legal person or other organization has terminated,
    the legal person or other organization which succeeds its rights shall
    have the right to claim compensation.

    Article 7
      Where an administrative organ and its personnel infringe upon the
    lawful rights and interests of a citizen, a legal person or other
    organization and cause damage when exercising its administrative functions
    and powers, the organ shall be responsible for fulfilling compensatory
    obligations.
      Two administrative organs or more which infringe upon the lawful
    rights and interests of a citizen, legal person or other organization and
    cause damage when exercising their joint administrative functions and
    powers, shall be the organs under joint compensatory obligations.
      An organization authorized by law which infringes upon the lawful
    rights and interests of a citizen, legal person or other organization and
    causes damage when exercising its authorized administrative powers, shall
    be the organ under compensatory obligations.
      An organization or individual entrusted by an administrative organ
    infringes upon the lawful rights and interests of a citizen, legal person
    or other organization and causes damage when exercising the entrusted
    administrative powers, shall be the organ under compensatory obligations.
      Where the organ for compensatory obligation has been abolished, the
    administrative organ that continues to exercise the abolished organ's
    functions and powers shall be the organ under compensatory obligation;
    where there is no such  a  continued  administrative  organ,  the
    administrative organ that did the abolishment shall be the organ under
    compensatory obligations.
    Article 8
       Where the case has been  reconsidered  by  the  organ  under
    reconsideration, the administrative organ which caused the initial damage
    shall be the  organ  under  compensatory  obligations;  where  the
    reconsideration decision by the organ for reconsideration aggravates the
    damage, the organ for reconsideration shall be liable for the damage
    resulting from the aggravation part.
     
         Section 3: Procedure of Compensation

    Article 9
      The organ for compensatory obligations shall pay compensation in one
    of the circumstances as provided for in Article 3 and Article 4 of this
    Law once confirmed in accordance with law.
      A claimant shall, first, file a claim for compensation with an organ
    under compensatory obligations and may, in the meantime, file a claim
    when applying for an administrative reconsideration and instituting an
    administrative procedure.

    Article 10
      A claimant may claim compensation from any one of the organs under
    joint compensatory obligations and the said organ under compensatory
    obligations shall pay compensation first.
    Article 11
      The claimant may, depending on different injuries suffered, file
    several claims for compensation.
    Article 12
       The claim for compensation shall be filed by  presenting  an
    application, which shall contain the following contents:
      (1) name, sex, age, employer and address of the claimant, name and
    address of the legal person or other organization and name and post of its
    legal representative or main person in charge;
      (2) the specific claim, factual basis and reasons; and
      (3) the date of application.
      Where the claimant has difficulty in writing the application,  the
    claimant may entrust it with other persons or file a verbal application,
    which shall be recorded in writing by the organ under compensatory
    obligations.
    Article 13
      The organ under compensatory obligations shall, within 2 months from
    the date of receipt of the application, pay compensation in accordance
    with the provisions of Chapter 4 of this Law; in case of failure by it to
    pay compensation within the specific period, or where the claimant is not
    satisfied with the amount of compensation, the claimant may, within 3
    months from the date of expiration of the period, bring an action in a
    people's court.
    Article 14
      After paying compensation, the organ under compensatory obligations
    shall instruct its personnel or the entrusted organization or person who
    has committed intentional or grave mistake in the case to bear part or all
    of the expenses for damage.
      The competent authorities shall, in accordance with law, impose
    administrative sanctions on those responsible persons who have committed
    intentional or grave mistakes in the case; If the case constitutes a
    crime, the criminal responsibility shall be investigated according to law.
     
         Chapter 3 Criminal Compensation
      

     
         Section 1: Scope of Compensation

    Article 15
      Where organs and their personnel which exercise the functions and
    powers of detection, prosecution,  adjudication and administration of
    prison cause any of the following infringements upon personal rights when
    exercising their functions and powers, the aggrieved person shall have the
    right to recover damages:
      (1) a wrong detention of a person without criminal facts or without
    facts evidencing the person with gross criminal suspicion;
      (2) a wrong arrest of a person without criminal facts;
      (3) an adjudication of innocence is given to change an original
    sentence in the retrial according to the procedure for trial supervision,
    and the original sentence of penalty has been executed;
      (4) bodily injury to or death of a citizen caused by torture
    arrangement or such violent acts as battery or abetting others in battery;
      (5) the bodily injury to or decease of a citizen caused by unlawful
    use of weapon or police apparatus.
    Article 16
      Organs and their personnel which exercise the functions and powers of
    detection, prosecution, adjudication and administration of prison cause
    one of the following infringements upon property rights when exercising
    their functions and powers, the aggrieved person shall have the right to
    recover damages:
      (1) where there is a measure, such as sealing up, distraint, freezing
    or recovery of property in violation of law; or
      (2) where an adjudication of innocence is given to change an original
    sentence in the retrial in accordance with the procedure for retrial
    supervision, and the original court supervision of fine or confiscation of
    property has been executed.
    Article 17
      The state shall not be responsible for compensation in any of the
    following circumstances:
      (1) where a citizen was put into custody or was sentenced criminal
    penalty because of his intentionally false confession or falsification of
    other evidence of guilt;
      (2) where a person, who shall not bear criminal responsibility in
    accordance with Article 14 and Article 15 of the Criminal Law, was put
    into custody;
      (3) where a person, who shall not be prosecuted for criminal
    responsibility in accordance with Article 11 of the Criminal procedure
    Law, was put into custody;
      (4) personal act by the personnel of the organs that exercise the
    functions and powers of detection, prosecution,  adjudication  and
    administration of prison, which does not relate to his exercise of the
    said functions and powers;
       (5) where the damage was caused by such intentional acts as
    self-injuring or self-disabling; or
      (6) other situations as provided for by law.
     
         Section 2: Claimant for Compensation and Organ for Compensatory Obligations

    Article 18
      The claimant for compensation shall be determined in accordance with
    Article 6 of this Law.
    Article 19
      Where organs and their personnel which exercise the functions and
    powers of detection, prosecution,  adjudication and administration of
    prison infringe upon the lawful rights and interests of a citizen, legal
    person or other organization when exercising their functions and powers,
    the organs shall be responsible for fulfilling compensatory obligations.
      The organ which makes a wrong decision to detain a person without
    criminal facts or a person without facts evidencing gross criminal
    suspicion shall be the organ for compensatory obligations.
      The organ which makes a wrong decision to arrest a person without
    criminal facts shall be the organ for compensatory obligations.
      Where a sentence is given to change an original judgment in the
    retrial, the people's court which made the original effective judgment
    shall be the organ for compensatory obligations. Where an adjudication of
    innocence is given to change an original judgment in the second instance,
    the people's court which made the judgment of first instance and the organ
    which made the decision of arrest shall be the organ for compensatory
    obligations.
     
         Section 3: Procedures of Compensation

    Article 20
      The organ for compensatory obligations shall pay compensation in any
    of the circumstances as provided for in Article 15 and Article 16 of this
    Law when confirmed in accordance with law.
      Where the claimant for compensation demands the confirmation of one of
    the circumstances as provided for in Article 15 and Article 16 of this Law
    and the demanded organ refuses to make the confirmation, the claimant
    shall have the right to lodge a complaint.
      Where the claimant claims compensation, the claim shall, first, be
    lodged to the organ for compensatory obligations.
      The procedures of compensation shall apply to the provisions of
    Article 10, Article 11 and Article 12 of this Law.
    Article 21
      The organ for compensatory obligations shall, within 2 months from the
    date of receipt of the application, pay compensation in accordance with
    the provisions of Chapter 4 of this Law; in case of failure by it to pay
    compensation within the period specified or where the claimant is not
    satisfied with the amount of compensation, the claimant may, within 30
    days from the date of expiration of the time limit,  apply  for
    reconsideration by an organ at the next higher level.
      Where the organ under compensatory obligations is a people's court,
    the claimant for compensation may, pursuant to the provisions of preceding
    paragraph, apply to the compensation commission of the people's court at
    the next higher level for a decision of compensation.

    Article 22
      The organ for reconsideration shall, within 2 months from the date of
    receipt of the application, make a decision.
      Where the claimant for compensation is not satisfied with the
    reconsideration decision, he or she may, within 30 days from the date of
    receipt of reconsideration decision, apply for a decision of compensation
    to the compensation commission of the people's court at the same level at
    the place where the organ for reconsideration is located; Failure by the
    organ for reconsideration to make a decision within the period specified,
    the claimant for compensation may, within 30 days from the date of
    expiration of the time period, apply for a decision of compensation to the
    compensation commission of the people's court at the same level at the
    place where the organ for reconsideration is located.
    Article 23
      An intermediate people's court or the people's court above the
    intermediate level shall set up a compensation commission, which shall
    consist of 3 to 7 judges.
      The compensation commission shall make a decision of compensation on
    the principle of the minority subordinate to the majority.
      Where the decision of compensation by the compensation commission is
    of validity of law, it must be executed.
    Article 24
      Having paid compensation, the organ under compensatory obligations
    shall recover part or all of the damages from its personnel in any of the
    following circumstances:
      (1) the circumstances as provided for in Article 15 (4), (5) of this
    Law; or
      (2) where its personnel embezzle or take bribery and embezzlement or
    act wrongly out of personal considerations or commit fraudulent act or
    bring in judgment by perverting the law.
      The competent authorities shall, in accordance with law, impose
    administrative sanctions on those responsible persons who fall in one of
    the circumstances as provided for in (1) and (2) of the proceeding
    paragraph; If the case constitute a crime, the criminal responsibility
    shall be investigated in accordance with law.
     
         Chapter 4 Methods of Compensation and Calculation Standards

    Article 25
      The main method of state compensation shall be the payment of damages.
      Where the property can be returned or can be restored to the original
    state, it shall be returned or made restoration to the original state.
    Article 26
      Where the personal rights of a citizen are infringed upon, the amount
    of money for compensation per day shall be calculated according to the
    average salary per day of the staff of the state in the preceding year.
    Article 27
      Where the rights of life and health of a citizen are infringed upon,
    the amount of money for compensation per day shall be calculated according
    to the following provisions:
      (1) Where bodily injury is caused, medical expenses and compensation
    for losses of income for absence from work shall be paid. The amount of
    money for compensation per day for losses of income shall be calculated
    according to the average salary per day of the staff of the state in the
    preceding year. The maximum amount shall be five times as much as the
    annual average salary of the staff of the state in the preceding year.
      (2) Where partial or total loss of the ability to work is caused,
    medical expenses and compensation money for disablement shall be paid. The
    amount of money for compensation for disablement shall be calculated
    according to the seriousness of loss of the ability to work. The maximum
    amount of compensation money for partial loss of ability to work shall be
    ten times as much as the annual average salary of the staff of the state
    in the preceding year. The maximum amount of compensation money for total
    loss of ability to work shall be twenty times as much as the annual
    average salary of the staff of the state in the preceding year. In case of
    total loss of ability to work, living expenses shall be paid to the person
    who is maintained by the aggrieved and without ability to work. and
      (3) Where decease is caused, compensation money and funeral expenses
    shall be paid, the total amount of which shall be twenty times as much as
    the annual average salary of the staff of the state in the preceding year.
    Living expenses shall be paid to the person who is maintained by the
    aggrieved before his or her decease and without ability to work.
      The granting of living expenses mentioned in (2) and (3) of the
    preceding paragraph shall be made in light of the relevant provisions
    concerning  subsistence  relief  promulgated  by  the  local  civil
    administration department. Should the person maintained be a juvenile, the
    living expenses shall be paid until the juvenile reaches the age of 18;
    Should the person be of no ability to work, the living expenses shall be
    paid until his decease.

    Article 28
      Where the property rights of a citizen,  legal person or other
    organization are infringed upon and damage is caused, it shall be dealt
    with according to the following provisions:
      (1) in case of imposition of a fine or penalty, recovery or
    confiscation of property, or expropriation of property and article, or
    appointment of expenses in violation of the provisions of the state, the
    property shall be returned;
      (2) in case of sealing up, distraint and freezing of property and
    causing damage or destruction to the property, compensation shall be paid
    according to the provisions of (3) and (4) of this Article;
      (3) in case of damage to the property which should be returned, the
    original state shall be restored if it can be done. If the original state
    can not be restored, corresponding compensation money shall be paid
    according to the seriousness of the damage;
      (4) in case of destruction of the property which should be returned,
    corresponding compensation money shall be paid;
      (5) in case the property has been auctioned, proceeds from the auction
    shall be paid;
      (6) in case of rescission of a permit or license, order to suspend
    production or business operation, compensation shall be paid to cover the
    necessary current expenses incurred during the suspension period; or
      (7) in case of other damages caused to the property,  compensation
    shall be made in light of direct loss of the property.
    Article 29
      The expenses for compensation shall be listed in the fiscal budget of
    governments at all levels, the detailed rules of which shall be formulated
    by the State Council.
     
         Chapter 5 Other Provisions

    Article 30
      Where any of the circumstances as provided for in Article 3 (1) and
    (2) and Article 15 (1), (2) and (3) of this Law, is confirmed according
    to law and causes infringement upon the rights of reputation and honor of
    the aggrieved person, the organ compensatory obligations shall eliminate
    the bad effect, rehabilitate the reputation of and make an apology to the
    aggrieved person to the extent of the infringing acts affected.
    Article 31
      Where a people's court, in the course of a civil or administrative
    procedure, illegally undertakes compulsory measures against impairment of
    action, preservative measures or wrongfully executes the judgment or
    award or other legal effective documents and which causes damages, the
    procedure for the claim of compensation by the claimant shall apply to the
    provisions of this Law concerning the procedures of criminal compensation.
    Article 32
      The prescription of claim for state compensation by the claimant shall
    be 2 years, which shall be calculated from the day on which the act of
    exercising the functions and powers by the State organ and its personnel
    was confirmed unlawful according to law, but the period of custody shall
    be excluded from the limitation of time.
      Where the claimant for compensation can not exercise his or her right
    of claim due to force majeure or other obstacles during the last 6 months
    of the prescription of claim for compensation, the limitation of time
    shall be suspended. The time of prescription of claim for compensation
    shall resume from the day when the grounds for the suspension are
    eliminated.
    Article 33
      This Law shall be applicable to such cases as claiming by a foreigner,
    foreign enterprise or organization in the territory of the People's
    Republic of China upon the People's Republic of China for  state
    compensation.
      If the mother state of a foreigner, foreign enterprise or organization
    does not protect or imposes restrictions upon the right of claiming for
    state compensation from that state by a Chinese citizen, legal entity or
    other organization, the People's Republic of China shall follow the
    principle of reciprocity with regard to such mother state of the said
    foreigner, foreign enterprise or organization.
     
         Chapter 6 Supplementary Provisions

    Article 34
      Where the claimant claims for state compensation,  the organ under
    compensatory obligations, the organ for reconsideration and the people's
    court shall not charge anything to the claimant.
      Taxes shall not be levied upon the compensation money obtained by
    claimant for compensation.
    Article 35
       This Law shall enter into force  as  of  January  1,  1995.
    Appendix:Related Articles of Laws
    1. Criminal Law of the People's Republic of China
    Article 14
      Any person who has reached the age of 16 and who commits a crime shall
    bear criminal responsibility.
      Any person who has reached the age of 14 but not the age of 16 and who
    commits a homicide, inflicting serious bodily injury, robbery, arson,
    habitual theft or any other crime seriously undermining social order shall
    bear criminal responsibility.
      Any person who has reached the age of 14 but not the age of 18 and who
    commits a crime shall be given a lighter or mitigated punishment.
      If a person is not punished because he has not reached the age of 16,
    the head of his or her family or his or her guardian shall be ordered to
    discipline and educate him or her. When necessary, he or she may also be
    taken in by the government for reeducation.
    Article 15
      If a mental patient causes dangerous consequences at a time when he or
    she is unable to recognize or control his or her own conduct, he or she
    shall not bear criminal responsibility, however, his or her family or
    guardian shall be ordered to make him or her under strict custody and give
    medical treatment.
      Any person whose mental illness is of an intermittent nature shall
    bear criminal responsibility if he or she commits a crime when he or she
    is in a normal mental state.
      Any intoxicated person who commits a crime shall bear criminal
    responsibility.
    2. Criminal Procedure Law of the People's Republic of China
    Article 11
      In any of the following circumstances,  no criminal responsibility
    shall be investigated; if investigation has already been undertaken, the
    case shall be dismissed,  or prosecution shall not be initiated, or
    innocence shall be declared:
      (1) if an act is obviously of minor importance, causing no serious
    harm, and is therefore not deemed as a crime;
      (2) if the limitation period for criminal prosecution has expired;
      (3) if an exemption of criminal punishment has been granted in a
    special amnesty decree;
      (4) if the crime is to be handled only upon complaint according to the
    Criminal Law, but there has been no complaint or the complaint has been
    withdrawn;
      (5) if the defendant is deceased; or
      (6) if other laws or decrees provide an exemption from investigation
    of criminal responsibility.


      
      
      
      
     


    ]]>


    【现在注册成为VIP会员或单条付费会员,立刻享受“全球最大的智能法律数据库”为您带来高效全文检索和法条联想服务。】

      【帮助】

    法律、法规、司法解释、法学文献、新闻背景免费查
    他们正在使用51zy
    曾晓东,
    北京师范大学教育学院,副教授.


    樊雅强,
    南京大学公共管理学院政治系政治学博士生,研究方向为政治学.


    龙骏,
    江西省景德镇市劳动与社会保障局党委书记、局长,研究方向为劳动与社会保障.


    李小玉,
    江西省社会科学院《企业经济》副主编、研究员,研究方向为区域经济、收入分配.


    何斌,
    仲恺农业技术学院人事处处长,研究员,主要从事高等教育与人力资源管理研究.


    罗卫平,
    中南民族大学副教授,主要研究民法学.


    51zy
    使他们的研究如虎添翼,
    您不妨也试试!
    智能相关
    法律
    中华人民共和国刑事诉讼法(修正)修改说明
    中华人民共和国刑法(修正)
    联想参考
    法律
    中华人民共和国人民警察法
    国务院行政法规
    中华人民共和国工业产品生产许可证管理条例
    国务院办公厅关于实施《中华人民共和国国家赔偿法》的通知
    国家赔偿费用管理办法
    中华人民共和国人民警察使用警械和武器条例
    国务院办公厅转发国家计委关于加强价格监督检查工作若干意见的通知
    司法解释
    最高人民法院最高人民检察院关于刑事赔偿义务机关确定问题的通知
    最高人民法院关于贯彻执行《关于审理人民法院国家赔偿确认案件若干问题的规定(试行)》的通知
    最高人民法院关于审理人民法院国家赔偿确认案件若干问题的规定(试行)
    最高人民法院关于行政机关工作人员执行职务致人伤亡构成犯罪的赔偿诉讼程序问题的批复
    最高人民法院、最高人民检察院关于适用《关于办理人民法院、人民检察院共同赔偿案件若干问题的解释》有关问题的答复
    最高人民法院关于民事、行政诉讼中司法赔偿若干问题的解释
    部门规章
    民航行政机关行政赔偿办法
    关于印发《注册土木工程师(水利水电工程)制度暂行规定》、《注册土木工程师(水利水电工程)资格考试实施办法》和《注册土木工程师(水利水电工程)
    关于印发《勘察设计注册机械工程师制度暂行规定》、《勘察设计注册机械工程师资格考试实施办法》和《勘察设计注册机械工程师资格考核认定办法》的通知
    关于印发《勘察设计注册采矿/矿物工程师制度暂行规定》、《勘察设计注册采矿/矿物工程师资格考试实施办法》和《勘察设计注册采矿/矿物工程师资格考核认
    关于印发《勘察设计注册冶金工程师制度暂行规定》、《勘察设计注册冶金工程师资格考试实施办法》和《勘察设计注册冶金工程师资格考核认定办法》的通知
    关于印发《勘察设计注册石油天然气工程师制度暂行规定》、《勘察设计注册石油天然气工程师资格考试实施办法》和《勘察设计注册石油天然气工程师资格考
    其他规范性文件
    新疆维吾尔自治区城乡集贸市场管理条例(修正)
    案例文书
    王学田与东营市河口区孤岛镇人民政府拆迁行政赔偿一案
    王长伦与东营市河口区孤岛镇人民政府拆迁行政赔偿一案
    陈成乐与东营市河口区孤岛镇人民政府拆迁行政赔偿一案
    管廷新与东营市河口区孤岛镇人民政府拆迁行政赔偿一案
    垦利县公安局侵犯人身权行政赔偿一案
    上诉人周圣人因行政赔偿一案提起上诉
    法学资料
    刑事赔偿中错拘、错捕的确认
    某旅游开发有限公司诉某县人民政府单方解除合同案
    刑事赔偿错拘、错捕的确认
    田开秀、田宇诉五峰土家族自治县建设与环境保护局人身损害赔偿案
    我国精神损害赔偿制度的不足与完善
    委托实施具体行政行为案件适格被告的确认
    背景资料
    严肃执法 切实维护公民的合法权益
    国家赔偿是社会主义法治的重要组成
    弘扬求真务实精神 强化人权保障意识
    2005年中国政府法治印象:张民本慎公权促和谐
    错判不宜纳入国家赔偿专家建议制定国家补偿法
    司法考试法条数字记忆
    地方法规
    牡丹江市人民政府办公室关于明确贯彻落实全面推进依法行政实施纲要工作任务分工的通知
    玉林市人民政府关于印发玉林市行政机关工作人员行政过错责任追究暂行办法的通知
    文山州人民政府办公室关于转发省政府办公厅下达2004年云南省行政执法检查计划的通知
    南宁市行政过错责任追究暂行办法
    佛山市行政投诉处理暂行办法
    巴中市人民政府办公室关于统一启用行政许可专用印章及相关文书的通知
    这里是全球最大的智能法律数据库!
    论文榜(共55819篇)
    (2008-5-2)
    【作者 点击文章】
    贺卫方 68449 415 】
    苏力 62529 296 】
    郭国汀 51240 202 】
    姜明安 49746 237 】
    刘剑文 46848 202 】
    沈岿 40523 101 】
    陈兴良 39577 103 】
    鲜江临 37692 228 】
    徐国栋 37303 150 】
    刘大生 37165 144 】
    王怡 33641 142 】
    王轶 33275 88 】
    强世功 32428 94 】
    萧瀚 32237 97 】
    尹田 31239 104 】
    邵明 29594 93 】
    秦前红 28419 85 】
    董华春 26073 83 】
    以上内容仅供参考,如需使用请与原文核对

    如果您有任何问题或建议,请拨打技术服务热线电话:0514-87878975 (周一至周五9:00-17:30)

    (告知:为监督服务质量我们对所有客服电话进行了录音,敬请谅解!)

    ©2007 我要正义网