标题搜索  全文搜索
  • 法律文件
  • 行政法规
  • 司法解释
  • 部门规章
  • 中央文件
  • 国际条约
  • 地方法规
  • 英文法律
  • 法学文献
  • 合同实务
  • 案例文书
  • 新闻背景
  • 失效文件
  • 专题研究
  • 查看单个付费法律文件只需1元
    在以下页面中再搜索

    中华人民共和国进出口商品检验法(附英文)
    【 法律文件·有效 】

      帮助
     
    『发布时间』1989年2月21日
    『生效时间』1989年8月1日
    中华人民共和国进出口商品检验法(附英文)
    『发布单位』全国人大常委会

     
        (1989年2月21日第七届全国人民代表大会常务委员会第六次会议通过)
     
        
      《中华人民共和国进出口商品检验法》已由中华人民共和国第七届全国人民代表大会常务委员会第六次会议于1989年2月21日通过,现予公布,自1989年8月1日起施行。
                中华人民共和国主席 杨尚昆
                   1989年2月21日
     
         目 录

      第一章 总 则
      第二章 进口商品的检验
      第三章 出口商品的检验
      第四章 监督管理
      第五章 法律责任
      第六章 附 则
     
         第一章 总 则
      第一条 为了加强进出口商品检验工作,保证进出口商品的质量,维护对外贸易有关各方的合法权益,促进对外经济贸易关系的顺利发展,制定本法。
      第二条 国务院设立进出口商品检验部门(以下简称国家商检部门),主管全国进出口商品检验工作。国家商检部门设在各地的进出口商品检验机构(以下简称商检机构)管理所辖地区的进出口商品检验工作。
      第三条 商检机构和国家商检部门、商检机构指定的检验机构,依法对进出口商品实施检验。
      第四条 国家商检部门根据对外贸易发展的需要,制定、调整并公布《商检机构实施检验的进出口商品种类表》(以下简称《种类表》)。
      第五条 列入《种类表》的进出口商品和其他法律、行政法规规定须经商检机构检验的进出口商品,必须经过商检机构或者国家商检部门、商检机构指定的检验机构检验。
      前款规定的进口商品未经检验的,不准销售、使用;前款规定的出口商品未经检验合格的,不准出口。
      本条第一款规定的进出口商品,经收货人、发货人申请,国家商检部门审查批准,可以免予检验。
      第六条 商检机构实施进出口商品检验的内容,包括商品的质量、规格、数量、重量、包装以及是否符合安全、卫生要求。
      法律、行政法规规定有强制性标准或者其他必须执行的检验标准的进出口商品,依照法律、行政法规规定的检验标准检验;法律、行政法规未规定有强制性标准或者其他必须执行的检验标准的,依照对外贸易合同约定的检验标准检验。
      第七条 法律、行政法规规定由其他检验机构实施检验的进出口商品或者检验项目,依照有关法律、行政法规的规定办理。
      第八条 国家商检部门和商检机构应当收集和向有关方面提供进出口商品检验方面的信息。
     
         第二章 进口商品的检验
      第九条 本法规定必须经商检机构检验的进口商品的收货人,必须向卸货口岸或者到达站的商检机构办理进口商品登记。对列入《种类表》的进口商品,海关凭商检机构在报关单上加盖的印章验放。
      第十条 本法规定必须经商检机构检验的进口商品的收货人,应当在商检机构规定的地点和期限内,向商检机构报验。商检机构应当在对外贸易合同约定的索赔期限内检验完毕,并出具证明。
      第十一条 本法规定必须经商检机构检验的进口商品以外的进口商品的收货人,发现进口商品质量不合格或者残损短缺,需要由商检机构出证索赔的,应当向商检机构申请检验出证。
      第十二条 对重要的进口商品和大型的成套设备,收货人应当依据对外贸易合同约定在出口国装运前进行预检验、监造或者监装,主官部门应当加强监督;商检机构根据需要可以派出检验人员参加。
     
         第三章 出口商品的检验
      第十三条 本法规定必须经商检机构检验的出口商品的发货人,应当在商检机构规定的地点和期限内,向商检机构报验。商检机构应当在不延误装运的期限内检验完毕,并出具证明。
      对列入《种类表》的出口商品,海关凭商检机构签发的检验证书、放行单或者在报关单上加盖的印章验放。
      第十四条 经商检机构检验合格发给检验证书或者放行单的出口商品,应当在商检机构规定的期限内报运出口;超过期限的,应当重新报验。
      第十五条 为出口危险货物生产包装容器的企业,必须申请商检机构进行包装容器的性能鉴定。生产出口危险货物的企业,必须申请商检机构进行包装容器的使用鉴定。使用未经鉴定合格的包装容器的危险货物,不准出口。
      第十六条 对装运出口易腐烂变质食品的船舱和集装箱,承运人或者装箱单位必须在装货前申请检验。未经检验合格的,不准装运。
     
         第四章 监督管理
      第十七条 商检机构对本法规定必须经商检机构检验的进出口商品以外的进出口商品,可以抽查检验。出口商品经抽查检验不合格的,不准出口。
      第十八条 商检机构根据检验工作的需要,可以向列入《种类表》的出口商品的生产企业派出检验人员,参与监督出口商品出厂前的质量检验工作。
      第十九条 商检机构可以根据国家商检部门同外国有关机构签订的协议或者接受外国有关机构的委托进行进出口商品质量认证工作,准许在认证合格的进出口商品上使用质量认证标志。
      第二十条 国家商检部门和商检机构根据检验工作的需要,通过考核,认可符合条件的国内外检验机构承担委托的进出口商品检验工作。
      第二十一条 国家商检部门和商检机构对其指定或者认可的检验机构的进出口商品检验工作进行监督,可以对其检验的商品抽查检验。
      第二十二条 国家根据需要,对重要的进出口商品及其生产企业实行质量许可制度,具体办法由国家商检部门会同国务院有关主管部门制定。
      第二十三条 商检机构根据需要,对检验合格的进出口商品,可以加施商检标志或者封识。
      第二十四条 进出口商品的报验人对商检机构作出的检验结果有异议的,可以向原商检机构或者其上级商检机构以至国家商检部门申请复验,由受理复验的商检机构或者国家商检部门作出复验结论。
      第二十五条 商检机构和其指定的检验机构以及经国家商检部门批准的其他检验机构,可以接受对外贸易关系人或者外国检验机构的委托,办理进出口商品鉴定业务。
      进出口商品鉴定业务的范围包括:进出口商品的质量、数量、重量、包装鉴定,海损鉴定,集装箱检验,进口商品的残损鉴定,出口商品的装运技术条件鉴定、货载衡量、产地证明、价值证明以及其他业务。
     
         第五章 法律责任
      第二十六条 违反本法规定,对列入《种类表》的和其他法律、行政法规规定必须经商检机构检验的进口商品未报经检验而擅自销售或者使用的,对列入《种类表》的和其他法律、行政法规规定必须经商检机构检验的出口商品未报经检验合格而擅自出口的,由商检机构处以罚款;情节
    严重,造成重大经济损失的,对直接责任人员比照刑法第一百八十七条的规定追究刑事责任。
      违反本法第十七条的规定,对经商检机构抽查检验不合格的出口商品擅自出口的,依照前款的规定处罚。
      第二十七条 伪造、变造商检单证、印章、标志、封识、质量认证标志,构成犯罪的,对直接责任人员比照刑法第一百六十七条的规定追究刑事责任;情节轻微的,由商检机构处以罚款。
      第二十八条 当事人对商检机构的处罚决定不服的,可以自收到处罚通知之日起三十天内,向作出处罚决定的商检机构或者其上级商检机构或者国家商检部门申请复议;对复议决定不服的,可以自收到复议决定书之日起三十天内,向法院起诉。当事人逾期不申请复议或者不起诉又拒不
    履行的,由作出处罚决定的商检机构申请法院强制执行。
      第二十九条 国家商检部门、商检机构的工作人员和国家商检部门、商检机构指定的检验机构的检验人员,滥用职权,徇私舞弊,伪造检验结果的,或者玩忽职守,延误检验出证的,根据情节轻重,给予行政处分或者依法追究刑事责任。
     
         第六章 附 则
      第三十条 商检机构和其他检验机构依照本法的规定实施检验和办理鉴定业务,依照规定收费。收费办法由国家商检部门会同国务院有关主管部门制定。
      第三十一条 国家商检部门根据本法制定实施办法,报国务院批准后施行。
      第三十二条 本法自1989年8月1日起施行。1984年1月28日国务院发布的《中华人民共和国进出口商品检验条例》同时废止。
     
         附:刑法有关条文

      第一百八十七条 国家工作人员由于玩忽职守,致使
    公共财产、国家和人民利益遭受重大损失的,处五年以下
    有期徒刑或者拘役。
      第一百六十七条 伪造、变造或者盗窃、抢夺、毁灭
    国家机关、企业、事业单位、人民团体的公文、证件、印
    章的,处三年以下有期徒刑、拘役、管制或者剥夺政治权
    利;情节严重的,处三年以上十年以下有期徒刑。
    (附英文)
     
        LAW OF THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA ON IMPORT AND EXPORT COM-MODITY INSPECTION
     
         Important Notice: (注意事项)

      英文本源自中华人民共和国务院法制局编译, 中国法制出版社出版的《中华人民共和国涉外法规汇编》(1991年7月版).
      当发生歧意时, 应以法律法规颁布单位发布的中文原文为准.
    This English document is coming from the "LAWS AND REGULATIONS OF THE
    PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA GOVERNING FOREIGN-RELATED MATTERS" (1991.7)
    which is compiled by the Brueau of Legislative Affairs of the State
    Council of the People's Republic of China, and is published by the China
    Legal System Publishing House.
    In case of discrepancy, the original version in Chinese shall prevail.
     
         Whole Document (法规全文)

    LAW OF THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA ON IMPORT AND EXPORT COM-
    MODITY INSPECTION
    (Adopted at the Sixth Meeting of the Standing Committee of the
    Seventh National People's Congress on February 21, 1989, promulgated by
    Order No. 14 of the President of the People's Republic  of  China  on
    February 21, 1989, and effective as of August 1, 1989)
    Contents
    Chapter I   General Provisions
    Chapter II  Inspection of Import Commodities
    Chapter III  Inspection of Export Commodities
    Chapter IV  Supervision and Administration
    Chapter V   Legal Responsibility
    Chapter VI  Supplementary Provisions
     
         Chapter I General Provisions

    Article 1
    This Law is enacted with a view to strengthening the inspection of import
    and export commodities, ensuring the quality of import and export
    commodities, protecting the lawful rights and interests of the parties
    involved in foreign trade, and promoting the smooth development of China's
    economic and trade relations with foreign countries.
    Article 2
    The State Council shall establish an Administration for Import and Export
    Commodity Inspection (hereinafter referred to as the State Administration
    for Commodity Inspection), which shall be in charge of the inspection of
    import and export commodities throughout the country. The local import and
    export commodity inspection authorities (hereinafter referred to as the
    commodity inspection authorities) set up by the State Administration for
    Commodity Inspection shall be responsible for the inspection of import and
    export commodities within areas under their jurisdiction.
    Article 3
    The commodity inspection authorities and other inspection organizations
    designated by the State Administration for Commodity Inspection and the
    commodity inspection authorities shall, in accordance with the law,
    perform the inspection of import and export commodities.
    Article 4
    The State Administration for Commodity Inspection shall, in the light of
    the needs in the development of foreign trade, make, adjust and publish a
    List of Import and Export Commodities Subject to Inspection by the
    Commodity Inspection Authorities (hereinafter referred to as the List of
    Commodities).
    Article 5
    Import and export commodities which are included in the List  of
    Commodities and import and export commodities subject to inspection by the
    commodity inspection authorities under other laws or administrative rules
    and regulations must be inspected by the commodity inspection authorities
    or inspection organizations designated by the State Administration for
    Commodity Inspection or the commodity  inspection  authorities.  No
    permission shall be granted for the sale or use of import commodities
    specified in the preceding paragraph until they have undergone inspection;
    and no permission shall be granted for the export of export commodities
    specified in the preceding paragraph until they have been found to be up
    to standard through inspection.
    Import and export commodities specified in the first paragraph of this
    Article may be exempted from inspection upon the examination and approval
    of an application from the consignee or consignor by  the  State
    Administration for Commodity Inspection.

    Article 6
    Inspection on import and export commodities performed by the commodity
    inspection authorities shall cover quality, specifications, quantity,
    weight, packing and the requirements for safety and hygiene.
    Import and export commodities governed by compulsory standards or other
    inspection standards which must be complied with as provided for by laws
    or administrative rules and regulations shall be inspected in accordance
    with such inspection standards; in the absence of such stipulations,
    import and export commodities shall be inspected in accordance with the
    inspection standards agreed upon in the foreign trade contracts.
    Article 7
    Import and export commodities or items subject to inspection by other
    inspection organizations under laws  or  administrative  rules  and
    regulations shall be inspected in accordance with the provisions of
    relevant laws or administrative rules and regulations.
    Article 8
    The State Administration for Commodity Inspection and the commodity
    inspection authorities shall collect information on the inspection of
    import and export commodities and make it available to the relevant
    circles.
     
         Chapter II Inspection of Import Commodities

    Article 9
    For import commodities which are subject to inspection by the commodity
    inspection authorities in accordance with this Law, the consignee must
    register them with the commodity inspection authorities located at the
    port of discharge or the station of arrival. Import commodities which are
    included in the List of Commodities shall be checked and released by the
    Customs upon presentation of the seal of the commodity inspection
    authorities affixed to the Customs declaration.
    Article 10
    For import commodities which are subject to inspection by the commodity
    inspection authorities in accordance with this Law, the consignee shall
    apply to the same authorities for inspection in places and within the time
    limit specified by them. The commodity inspection authorities shall
    accomplish the procedures for inspection and issue  an  inspection
    certificate within the period of validity of claims prescribed in a
    foreign trade contract.
    Article 11
    If import commodities other than those which are subject to inspection by
    the commodity inspection authorities in accordance with this Law are found
    to be not up to the quality standard, damaged or short on weight or
    quantity, the consignee shall apply to  the  commodity  inspection
    authorities for inspection and the issuance of an inspection certificate
    if such a certificate is necessary for claiming compensation.
    Article 12
    For important import commodities and a complete set of equipment in large
    size, the consignee shall, in accordance with the terms agreed upon in a
    foreign trade contract, conduct initial inspection or initial supervision
    over manufacturing or loading in the exporting country before shipment,
    while the relevant competent  departments  shall  strengthen  their
    supervision. The commodity inspection authorities may, when necessary,
    dispatch inspection personnel to take part in such inspection and
    supervision.
     
         Chapter III Inspection of Export Commodities

    Article 13
    For export commodities which are subject to inspection by the commodity
    inspection authorities in accordance with this Law, the consignor shall
    apply to the same authorities for inspection in the places and within the
    time limit specified by them. The commodity inspection authorities shall
    accomplish the procedures for inspection and issue a certificate without
    delaying the prescribed time for shipment. Export commodities which are
    included in the List of Commodities shall be checked and released by the
    Customs upon presentation of the inspection certificate or the paper for
    release issued by the commodity inspection authorities or the seal of the
    same authorities affixed to the Customs declaration.
    Article 14
    Export commodities which have been inspected and passed by the commodity
    inspection authorities and for which an inspection certificate or a paper
    for release has been issued by the same authorities shall be declared for
    export and shipped out of the country within the time limit specified by
    the same authorities. Failing to meet the time limit shall entail
    reapplication for inspection.
    Article 15
    An enterprise manufacturing packagings for dangerous export goods must
    apply to the commodity inspection authorities for a test of  the
    performance of such packagings. An enterprise producing dangerous export
    goods must apply to the same authorities for a test of the use of
    packagings. No permission shall be granted for the export of dangerous
    goods kept in packagings which have not passed a test.
    Article 16
    For vessel holds or containers used for carrying perishable foods, the
    carrier or the organization using the containers shall apply  for
    inspection before loading. No permission shall be granted for loading and
    shipment until the relevant conditions are passed by the inspectors.
     
         Chapter IV Supervision and Administration

    Article 17
    The commodity inspection authorities may make a random inspection of
    import and export commodities beyond those subject to inspection by the
    commodity inspection authorities in accordance with this  Law.  No
    permission shall be granted for the export of export commodities found to
    be substandard in a random inspection.
    Article 18
    The commodity inspection authorities may,  when  necessary,  assign
    inspection personnel to manufacturers of export commodities which are
    included in the List of Commodities to take part in supervision over the
    quality inspection of export commodities before they leave the factory.
    Article 19
    The commodity inspection  authorities  may  undertake  the  quality
    certification of import and export commodities on the basis of agreements
    signed between the State Administration for Commodity Inspection and the
    foreign bodies concerned or upon entrustment by the foreign bodies
    concerned. They may permit the use of quality certification marks on
    import and export commodities which have been given quality certification.
    Article 20
    The State Administration for Commodity Inspection and the commodity
    inspection authorities shall, on the basis of the requirements in their
    inspection, entrust competent inspection organizations at home and abroad
    with the inspection of import and export commodities after examining their
    qualifications.
    Article 21
    The State Administration for Commodity Inspection and the Commodity
    inspection authorities shall exercise supervision over the import and
    export commodity inspection conducted by the inspection organizations
    designated or approved by them and may make a random inspection of the
    commodities which have been inspected by such organization.
    Article 22
    The State shall, when necessary, institute a quality licence system for
    important import and export commodities and their manufacturers. The
    specific measures thereof shall be drawn up by the State Administration
    for Commodity Inspection in conjunction with the relevant competent
    departments under the State Council.
    Article 23
    The commodity inspection authorities may, when necessary, place commodity
    inspection marks or sealings on import and export commodities proved to be
    up to standard through inspection.

    Article 24
    In case an applicant for the inspection of import and export commodities
    disagrees with the results of inspection presented by the commodity
    inspection authorities, he may apply for reinspection to the same
    authorities, to those at the next higher level or to the  State
    Administration for Commodity Inspection. The conclusion on reinspection
    shall be made by the commodity inspection authorities or the State
    Administration for Commodity Inspection which has accepted the application
    for reinspection.
    Article 25
    The commodity inspection authorities, the  inspection  organizations
    designated by them and other inspection organizations approved by the
    State Administration for Commodity Inspection may handle the business of
    superintending and surveying import and export commodities as entrusted by
    parties involved in foreign trade or by foreign inspection bodies.
    The scope of business of superintending and surveying import and export
    commodities shall cover: inspection of the quality, quantity, weight and
    packing of import and export commodities; inspection of cargoes with
    respect to general or particular average; inspection of container cargoes;
    damage survey of import cargoes; inspection of technical conditions for
    the shipment of exports; measurement of dead tonnage; certification of the
    origin or value of exports and other superintending and surveying
    services.
     
         Chapter V Legal Responsibility

    Article 26
    Anyone who, in violation of the relevant provisions of this Law, purposely
    markets or uses import commodities which are included in the List of
    Commodities or subject to inspection by the  commodity  inspection
    authorities in accordance with other laws or administrative rules and
    regulations without having such commodities inspected, or purposely
    exports export commodities which are included in the List of Commodities
    or subject to inspection by the commodity inspection authorities in
    accordance with other laws or administrative rules and regulations without
    having such commodities inspected and proved up to standard shall be fined
    by the commodity inspection authorities. If the circumstances are serious
    and cause heavy economic losses, the criminal responsibility of the
    personnel directly responsible shall be investigated by applying mutatis
    mutandis the provisions of Article 187 of the Criminal Law.
    Anyone who, in violation of the provisions of Article 17 of this Law,
    purposely exports export commodities which have been found substandard
    during a random inspection by the commodity inspection authorities, shall
    be punished in accordance with the provisions of the preceding paragraph.
    Article 27
    If the falsifying or remaking of the certificates or documents, seals or
    stamps, marks, sealings or quality certification marks for commodity
    inspection constitutes a crime, the criminal responsibility of the
    personnel directly responsible shall be investigated by applying mutatis
    mutandis the provisions of Article 167 of the Criminal Law; if the
    circumstances are minor, the offender shall be fined by the commodity
    inspection authorities.
    Article 28
    If a party refuses to accept the punishment decision of the commodity
    inspection authorities, he may, within 30 days of receiving the notice on
    the punishment, apply for reconsideration to the same authorities which
    have made the punishment decision, to those at the next higher level or to
    the State Administration for Commodity Inspection. If the party refuses
    to accept the decision on the reconsideration, he may, within 30 days of
    receiving the notice on the reconsideration decision, bring a suit nor
    complies with the punishment decision within the prescribed time limit,
    the commodity inspection authorities which have made the punishment
    decision shall apply to a court of law for compulsory execution.
    Article 29
    Any functionary of the State Administration for Commodity Inspection or of
    the commodity inspection authorities or any of the inspection personnel of
    the inspection organizations designated by the State Administration for
    Commodity Inspection and the commodity inspection authorities who abuses
    his power, commits irregularities for the benefit of his relatives or
    friends, falsifies inspection results or fails to conduct inspection and
    issue a certificate within the time limit through dereliction shall,
    depending on the seriousness of the circumstances, be given administrative
    sanction, or his criminal responsibility shall be investigated according
    to law.
     
         Chapter VI Supplementary Provisions

    Article 30
    The commodity inspection authorities and other inspection organizations
    shall collect fees according to relevant provisions for carrying out
    inspection or performing superintending and surveying  services  in
    accordance with the provisions of this Law. The procedures for collecting
    fees shall be drawn up by the State Administration for Commodity
    Inspection in conjunction with the competent departments under the State
    Council.
    Article 31
    Rules for the implementation of this Law shall be formulated by the State
    Administration for Commodity Inspection and shall come into force after
    being submitted to and approved by the State Council.
    Article 32
    This Law shall come into force as of August 1, 1989. The Regulations of
    the People's Republic of China on the Inspection of Import and Export
    Commodities promulgated by the State Council on January 28, 1984 shall be
    invalidated as of the same date.
     


    ]]>


    【现在注册成为VIP会员或单条付费会员,立刻享受“全球最大的智能法律数据库”为您带来高效全文检索和法条联想服务。】

      【帮助】

    法律、法规、司法解释、法学文献、新闻背景免费查
    他们正在使用51zy
    曾晓东,
    北京师范大学教育学院,副教授.


    樊雅强,
    南京大学公共管理学院政治系政治学博士生,研究方向为政治学.


    龙骏,
    江西省景德镇市劳动与社会保障局党委书记、局长,研究方向为劳动与社会保障.


    李小玉,
    江西省社会科学院《企业经济》副主编、研究员,研究方向为区域经济、收入分配.


    何斌,
    仲恺农业技术学院人事处处长,研究员,主要从事高等教育与人力资源管理研究.


    罗卫平,
    中南民族大学副教授,主要研究民法学.


    51zy
    使他们的研究如虎添翼,
    您不妨也试试!
    智能相关
    法律
    中华人民共和国刑法(修正)
    联想参考
    国务院行政法规
    中华人民共和国进出口商品检验法实施条例
    国务院关于取消第二批行政审批项目和改变一批行政审批项目管理方式的决定
    国务院办公厅关于外国在我境内设立进出口商品检验鉴定机构由国家商检局统一管理的通知
    中华人民共和国海上国际集装箱运输管理规定(附英文)
    中华人民共和国进出口商品检验法实施条例
    国务院关于修改《中华人民共和国海上国际集装箱运输管理规定》的决定
    部门规章
    机动车安全技术检验机构管理规定
    食品生产企业危害分析与关键控制点(HACCP)管理体系认证管理规定
    出口食品生产企业申请国外卫生注册管理办法
    关于进一步做好进口丝束商检工作的通知
    汽车贸易政策
    中华人民共和国国家质量监督检验检疫总局、中华人民共和国对外贸易经济合作部、中华人民共和国海关总署公告2001年第14号
    案例文书
    美亚保险公司上海分公司诉东方国际集团上海新海航业有限公司、BDP亚洲太平洋有限公司保险纠纷案
    越海航运公司与中保财产保险有限公司湛江经济技术开发区支公司关于海上货物运输货损、货差纠纷案
    海柏公司与太海会社定期租船合同纠纷案
    香港海柏渔业公司与日本国太海株式会社等定期租船合同、海鳗货损纠纷上诉案
    蔡某诉福建省霞浦县商业冷冻加工厂水产品交换合同纠纷案
    法学资料
    中国法学向何处去?——个案研究与批判(四)
    商业秘密保护三题——以企业保护为中心
    高新技术商业秘密保护研究
    WTO规则与中国经济法
    法人犯罪的法律责任
    在WTO框架下对我国面临的跨境污染输出问题的法律思考
    背景资料
    全国人民代表大会常务委员会工作报告
    质检总局就修改《商检法》的问题答记者问
    关于《中华人民共和国进出口商品检验法修正案(草案)》的说明
    地方法规
    苏州市人民政府办公室关于印发阳澄湖大闸蟹原产地域产品保护试行管理办法的通知
    南京市农业标准化管理办法
    转发天津商检局《关于认真贯彻实施〈中华人民共和国进出口商品检验法〉的意见》
    云南省外商投资财产鉴定条例
    云南省进出口商品检验管理条例
    重庆市人民政府关于印发《重庆市流通领域进口商品检验监督管理办法(试行)》的通知/办法
    这里是全球最大的智能法律数据库!
    论文榜(共55819篇)
    (2008-5-2)
    【作者 点击文章】
    贺卫方 68449 415 】
    苏力 62529 296 】
    郭国汀 51240 202 】
    姜明安 49746 237 】
    刘剑文 46848 202 】
    沈岿 40523 101 】
    陈兴良 39577 103 】
    鲜江临 37692 228 】
    徐国栋 37303 150 】
    刘大生 37165 144 】
    王怡 33641 142 】
    王轶 33275 88 】
    强世功 32428 94 】
    萧瀚 32237 97 】
    尹田 31239 104 】
    邵明 29594 93 】
    秦前红 28419 85 】
    董华春 26073 83 】
    以上内容仅供参考,如需使用请与原文核对

    如果您有任何问题或建议,请拨打技术服务热线电话:0514-87878975 (周一至周五9:00-17:30)

    (告知:为监督服务质量我们对所有客服电话进行了录音,敬请谅解!)

    ©2007 我要正义网